1. |
CINTURA ESPLOSIVA
01:50
|
|||
CINTURA ESPLOSIVA
Una gabbia soffocante
Vite dietro le sbarre
Violenza, repressione
Nessuna alternativa
Niente da perdere
Nessun rimorso
Cintura esplosiva
Voci che ridono
Volti sorridenti
Ipocrisia grondante di sangue
Quello che voglio è vendetta
Niente da perdere
Nessun rimorso
Cintura esplosiva
Cos’è la mia vita?
Tenebre e rassegnazione?
La luce arriverà
Insieme ai brandelli di carne
Niente da perdere
Nessun rimorso
Cintura esplosiva!
EXPLOSIVE BELT
A suffocating cage
Lives behind bars
Violence, repression
No alternatives
Nothing to loose
No remorse
Explosive belt
Voices that laugh
Smiling faces
Hypocrisy dripping with blood
What I want is revenge
Nothing to loose
No remorse
Explosive belt
What is my life?
Darkness and resignation?
The light will come
Along with the shreds of meat
Nothing to loose
No remorse
Explosive belt
|
||||
2. |
Demo
02:41
|
|||
DEMO
Molotovs explodieren
Gasmasken und Tränengas
Feuer und Flammen
Der Repression!
Banken brennen
Bullen schlagen
Alles zerstören
Keine Autoritaet!
Hausbesetzer
Autonom jugend zentrum
Keine Nazis in meinem Kiez
Antifa!
Demo in den Strassen
Die Stadt gehört uns
Schwarzer Block
Gehen wir!
DEMO (MANIFESTAZIONE)
Le molotov esplodono
maschere antigas e gas lacrimogeni
fuoco e fiamme
La repressione!
bruciare banche
colpire i poliziotti
Distruggi tutto
Nessuna autorità!
abusivo
Centro sociale occupato
Nessun nazista nel mio quartiere
Antifa!
Manifestazione in piazza
La città è nostra
Blocco nero
Andiamo!
DEMONSTRATION
Molotovs exploding
gas masks and tear gas
fire and flames
To repression!
burning banks
beating cops
destroying everything
No authority!
house squatter
Autonomen youth center
No Nazis in my neighborhood
Antifa!
Demo in the streets
The city is ours
Black block
Let's go!
|
||||
3. |
DIES-IRAE
01:17
|
|||
DIES IRAE
Industria et progressum
Omnia polluta et quaesta
Pecunia non olet
Arma et exercita
Potestas et dominium
Declinum et crisis
Ruina et collapsum
REGRESSIO OMNIUM RERUM
Finis temporum
Cadavera urbium
Undique Destructio
EXTINCTIO HOMINUM
Nox timoris et terroris
DIES IRAE
Ignis destructionis
DIES IRAE
IL GIORNO DELLA RABBIA
Industria e progresso
tutto inquinato e venduto
i soldi non hanno odore
armi ed eserciti
Notte di paura e terrore
il giorno della rabbia
fuoco di distruzione
il giorno della rabbia
Potere e dominio
Declino e crisi
Rovine e crollo
Regressione di tutto
Notte di paura e terrore
il giorno della rabbia
fuoco di distruzione
il giorno della rabbia
La fine del tempo
città abbandonate
ovunque distruzione
estinzione del genere umano
Notte di paura e terrore
il giorno della rabbia
fuoco di distruzione
il giorno della rabbia
THE DAY OF RAGE
Industry and progress
everything polluted and sold
money don't smell
weapons and armies
Night of fear and terror
the day of rage
fire of destruction
the day of rage
Power and domain
Decline and crisis
Ruins and collapse
Regression of everything
Night of fear and terror
the day of rage
fire of destruction
the day of rage
The end of time
abandoned cities
everywhere destruction
extinction of mankind
Night of fear and terror
the day of rage
fire of destruction
the day of rage
|
||||
4. |
distruggi lo schermo
01:42
|
|||
DISTRUGGI LO SCHERMO
Rompi l’I-phone
Calpesta l’I-pod
Spezza il tablet
Brucia il cellulare!
Basta a tutta questa merda
Rincoglionimento e alienazione
Il grande fratello è qui
Solitudine e controllo
Schiavo dello schermo
Schiavo del sistema
Società virtuale
Siete soli e servi
Più vedo meno credo
Distruggi lo schermo!
Rompi l’I-phone
Calpesta l’I-pod
Spezza il tablet
Brucia il cellulare!
DESTROY THE SCREEN
Break the I-Phone
Break the I-Pod
Smash the tablet
Burn the phone!!
Stop to all this shit
Stupidity and alienation
Big Brother is here
Loneliness and control
Slave of the screen
Slave of the system
Virtual society
You are alone and slaves
The more I see
The less I believe
destroy the screen!!!!
Break the I-Phone
Break the I-Pod
Smash the tablet
Burn the phone!!
|
||||
5. |
INTIFA ADHA
00:58
|
|||
INTIFA AHDHA
Campi profughi
Chiavi di case scomparse
Filo spinato
Dov’è la mia terra?
Saabra e chatila
Gaza e Yarmuck
Settembre nero
Fionde e kalashnikov
No! Sciopero
No! sassi,
No! molotov,
No! resistenza,
انتفاضة Intifaadha (Intifada)
الكرامة Al Karaama (Dignità)
انتفاضة Intifaadha (Intifada)
الأرض لنا Lanaa Al Ardu (La terra è nostra)
صلاح الدين Addin Saal Ha (Saladino)
انتفاضة Intifaadha (Intifada)
سنعود Sanaaud (Torneremo)
انتفاضة Intifaadha (intifada)
INTIFA AHDHA
Refugees camps
Keys of disappeared houses
Barbed wire
Where is my land?
Saabra Chatila
Gaza Yarmuck
Black september
Kalashnikov
Intifa ahda
Dignity
Intifa ahda
The land is ours
Saladdin
Intifa ahda
We will come back
Intifa ahda
|
||||
6. |
LIMES
01:55
|
|||
LIMES
Bellum et miseria
Inedia et migratio
Ambulavi, sitem habui
Deserta peragravi
Mors et vita
Fines vidi
Limina transii
LIMES
Tenebras sensui
Montes superavi
Bella pugnavi
Aequora transii
Mors et vita
Fines vidi
Limina transii
LIMES
CONFINI
Guerra e povertà
Fame e migrazione
Ho camminato, ho avuto sete
Ho attraversato il deserto
Morte e vita
ho visto il confine
ho varcato la soglia
frontiere
Ho avuto paura, ho attraversato le montagne
Ho attraversato il mare
Morte e vita
ho visto il confine
ho varcato la soglia
frontiere
BORDERS
War and poverty
Hunger and migration
I've been walking, i've been thirsty
I crossed the desert
Death and life
i saw the boundary
I crossed the thrashold
Borders
I've been afraid, i crossed the mountains
I passed through the sea
Death and life
i saw the boundary
I crossed the thrashold
Borders
|
||||
7. |
MAI TARDI
00:58
|
|||
MAI TARDI (Testo di Nuto Revelli)
Lassù sulle montagne
Bandiera Nera
È morto un partigiano
nel far la guerra
La guerra
Dei poveri
Mai tardi!
Combatti la guerra
Da vecchio alpino
La guerra
Dei poveri
Mai tardi
Per farvi fuori
Nazisti e fascisti
Fuori d’Italia
Gridiamo a tutta forza
Pietà l’è morta
La guerra
Dei poveri
Mai tardi
Per farvi fuori
NEVER TOO LATE (Lyrics by Nuto revelli)
Up there in the mountains
Black flag
A partisan is dead
Fighting the war
The war
Of the poors
Never too late
Fight the war
As an old alpine
The war
Of the poors
Never too late
To eliminate you
Nazis and fascists
Get out of Italy
We scream loudly
Pity is dead!
The war
Of the poors
Never too late
To eliminate you
|
||||
8. |
MARCIRE NON MARCIARE
02:19
|
|||
MARCIRE NON MARCIARE
PaGerete caro
paGerete tutto
Ma l’affitto
non si pagha
Marcire!
Non marciare!
Sono un punkabbestia
Checc’hai una sigaretta
Non faccio il militare
Se no mi sento male
Mai lavorato in vita mia
Non sono uno schiavo
Senza servi
Niente padroni
Senza soldi
Senza dio
Senza patria
Anarchia!
Marcire!
Non marciare!
Odio la mia patria
Mai vostro eroe
Fotti il sistema
Anarchia!!
TO ROT,
NOT TO MARCH
You will pay costly
You will pay everything
But rent
Must not be paid
To rot
Not to march
I'm a punkabbestia
I love to harass
I won't be a soldier
I will feel very bad
I have never worked in my life
I'm not a slave
Without slaves
No masters
No money
no gods
No fatherland
Anarchy!!
To rot, not to march
I hate my homeland
I will never be your hero
Fuck the system
Anarchy!!
|
||||
9. |
MUNDO NUEVO
01:18
|
|||
EL MUNDO NUEVO (Texto Buenaventura Durruti)
Tenemos que crear un mundo nuevo,
diferente al que estamos destruyendo
Al Fascismo no se le discute,
se le destruye
Las ruinas no nos dan miedo,
porque llevamos un mundo nuevo
en nuestros corazones.
Cualquier delito es insignificante
si el fin es destruir el fascismo.
La única iglesia que ilumina
es la que arde
Las ruinas no nos dan miedo,
porque llevamos un mundo nuevo
en nuestros corazones.
El mundo nuevo
El mundo nuevo
El mundo nuevo
IL NUOVO MONDO ( Testo Buenaventura Durruti)
Dobbiamo creare un nuovo mondo,
diverso da quello che stiamo distruggendo
Il fascismo non si discute,
è distrutto
Le rovine non ci spaventano,
perché portiamo un nuovo mondo
nei nostri cuori.
Qualsiasi crimine è insignificante
se lo scopo è distruggere il fascismo.
L'unica chiesa che illumina
è quello che brucia
Le rovine non ci spaventano,
perché portiamo un nuovo mondo
nei nostri cuori.
il nuovo mondo
il nuovo mondo
il nuovo mondo
THE NEW WORLD (Lyrics by Buenaventura Durruti)
we have to create a new world
Different from the one we are
destroying
Don't talk with fascism
Destroy it!
We have no fear of ruins
Because we carry a new world
In our hearts
Every crime is insignificant
If the goals is to destroy fascism
The only church that
lights up
Is one that burns
We have no fear of ruins
Because we carry a new world
In our hearts
The new world
The new world
The new world
|
||||
10. |
NON PIOVE PIU'
02:07
|
|||
NON PIOVE PIÙ
Code di macchine ferme
Schiavi che vanno al lavoro
Due soldi, rassegnazione
E la vita dov’è?
L’industria, la civiltà
Inquinamento e sfruttamento
Abbiamo avvelenato tutto
Aria, terra e acqua
Tutto è cambiato
Non è la natura
fiumi in secca
laghi vuoti
invasioni di Insetti
Tempeste di sabbia
Il deserto avanza
Niente acqua
No more water
Il n’y a pas d’eau
Kein trinkwasser
Non c’è più acqua
Non piove più
Pagheremo il conto
Non piove più
IT DOESN'T RAIN ANYMORE
Queue of stopped cars
Slaves going to work
Money, resignation
Where is life?
Industry, civilization
Pollution and exploitation
We have poisoned averything
Air, earth and water
Everything is changed
It's not the nature
Dried out rivers
Empty lakes
Insect invasions
Sand storms
The desert push forwards
No water
No more water
No more water
No more water
No more water
t doesn't rain anymore
We'll pay the price
It doesn't rain anymore
|
||||
11. |
RAPINA A MANO ARMATA
01:59
|
|||
RAPINA A MANO ARMATA
Pistole spianate
Dammi sti cazzo di soldi
Veloci, skiodiamo
Riprendiamo ciò che è nostro
La proprietà è un furto
Raccogli ciò che semini
Millenni di sfruttamento
Rabbia nella vendetta
Rapina a mano armata
Assalto al capitale
Rapina a mano armata
Assalto allo spettacolo
Se diventi troppo ricco
Hai rubato a qualcuno
La tua villa brucerà
Omnia sunt communia
Rapina a mano armata
Assalto al capitale
Rapina a mano armata
Assalto allo spettacolo
La proprietà è un furto
Raccogli ciò che semini
Millenni di sfruttamento
Rabbia nella vendetta
È storicamente dimostrato
Prima o poi la pagherai
La sicurezza è un’illusione
Ogni porta si può aprire
ARMED ROBBERY
Loaded guns
Give me the fucking money
Hurry up, let's go
Let's take back what is ours
Property is theft
You collect what you sowed
Millenium of exploitation
Anger in the revenge
Armed robbery
Assaulto to capital
Armed robbery
Assault to the show
If you become too rich
You stole
Your villa will burn
Everything is common
Armed robbery
Assaulto to capital
Armed robbery
Assault to the show
Property is theft
You collect what you sowed
Millenium of exploitation
Anger in the revenge
It's historically demonstrated
Sooner or later you will pay
Security is an illusion
Every door can be open!
|
||||
12. |
SPARTACUS
03:05
|
|||
SPARTACUS
Work is slavery
Wake up and go
Alienation is misery
Exploitation and oppression
Reaction is Revolt!
Leben heisst revolt
Rebellion is subversion!
Revolt heisst leben!
Rebel Revolt!
Leben heisst revolt
SPARTACUS!
Break the chains
Counterpower of the powerless
Death to masters!
Freedom and revenge!
Reaction is Revolt!
Leben heisst revolt
Rebellion is subversion!
Revolt heisst leben!
Rebel Revolt!
Leben heisst revolt
SPARTACUS!
SPARTACO
Il lavoro è schiavitù
Svegliati e vai
L'alienazione è miseria
Sfruttamento e oppressione
La reazione è rivolta!
Leben heisst rivolta
La ribellione è sovversione!
Rivolta heisst leben!
Rivolta Ribelle!
Leben heisst rivolta
SPARTACO!
Spezza le catene
Contropotere degli impotenti
Morte ai maestri!
Libertà e vendetta!
La reazione è rivolta!
Leben heisst rivolta
La ribellione è sovversione!
Rivolta heisst leben!
Rivolta Ribelle!
Leben heisst rivolta
SPARTACO!
|
Streaming and Download help
If you like MALABROCCA, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp